вторник, 11 ноября 2014 г.

November, 11

Итак, что интересного было сегодня. Сегодня утром на улице было АЖ ЦЕЛЫХ 50 ГРАДУСОВ, так что я даже почти не замерзла :DD Рядом со мной стояли девочки в юбочках и тонких футболочках, в то время как я думала, где б мне еще закупиться толстовками, в которых не так холодно. Кстати, о стереотипах. Толстовки я ношу чаше, чем американцы, а в кедах (обычненьких таких, с белыми носами), видела всего пару человек, такие дела.

На физике мы сначала писали тест. Ничего особенно интересного, нужно написать названия терминов, решить легкую-прелегкую задачу по импульсу и ответить на три вопроса с малтипл чойс. Легкотня:) Потом была лабораторная. Очень-преочень веселая, в которой нужно было по столу катать стеклянные шарики, а потом рисовать рисунки столкновений. Я постоянно несу какой-то бред, Паркер уже даже не слушает :D

На рисовании сегодня девочки рядом со мной не было, и я наслаждалась относительной тишиной, заканчивая проект. Кстати, ничего так, годненько выходит, хотя отгадайте, кто умудрился размазать чернила в одном месте своими кривыми рученьками ><

На ланче все места в нашем уютненьком отсеке в кафетерии были заняты, и мы с Меган сели на улице, потом пришли Кейтлин и Анна. К Анне сразу же прилетела пчела ахах:D Так вот, я с одним человеком способна вести беседу, а с несколькими — неа. В качестве прогресса в английском у меня только то, что я, по-прежнему не в состоянии связать и пары слов, начинаю чувствовать себя в нем более комфортно. На Американ Стадиз Джина была какая-то странная, смотрела в сторону, хлюпала носом и попросила меня не щелкать жвачкой, хотя я делаю это почти не слышно ._. Я подумала, что она заболела, но вообще, я так и не поняла, что произошло. Но работали мы вместе, значит, у меня косяков нет, и то хорошо :D Потом нам дали мозгодробящее задание по тексу. Кстати, я домашнее не сделала — я очень пыталась, но три страницы староанглийских рассуждений — я просто не понимаю, о чем идет речь. Просто не понимаю. И мне хоть упереводись, не поможет, потому что структура предложений — это капец просто. Ничего от современного английского :/ Так что домашнее я сдала наполовину выполненное, но это не самое главное, я просто смотрю на эти многобукв, на текст, в котором каждое второе слово мне — незнакомое, и у меня такое отчаяние, что просто руки опускаются. Хотя тут я поняла, что вообще наплевать, и вот только еще над английскими текстами уревываться не хватало, но все равно обидно почему я такая тупая А на Американ Стадиз мы делали еще больше задания, и я только дочитывала текст, понимая, что надо прочесть еще раз, ибо я уловила только около половины, как мисс Берри говорит «Четыре минуты». А там еще вопросы! И я на весь класс прежде, чем успела подумать: «Whaaaaat???» Мисс Берри засмеялась и передразнила, а потом поняла, что это сказала я, а не кто-то другой, и сразу исправилась словами «Не переживай, хани», но я уже гордилась тем, что я теперь хотя бы «What» говорю с местным акцентом большое достижение за два с половиной месяца :D

На калке мы писали тест, половину которого я просто оставила пустым, потому что в упор не понимала, чего от меня хотят. Хотела только домой поскорее :/ Но дома я сегодня играла с Аной в «Твистер» (вот это был лооол), а потом детки развлекались тем, что делали из того самого скотча, который они зовут ducktape (разноцветный и типа на нитках, не знаю, как объяснить), кошельки. Пришли ко мне в комнату, нашли видео на моем айпаде и принялись что-то делать на моей кровати. Ахах :D


Кстати, разница между Whatever и Nevermind:) Как я говорила уже, оба выражения означают «все равно», «без разницы», но nevermind употребляется с оттенком «Забудь, что я только что сказал», «не бери в голову» — я не знаю, как объяснить по-человечески :D то есть, whatever это по отношению к себе, а nevermind — к собеседнику. То есть, если тебе говорят, что ты пролил суп, ты должен ответить «ватэвер». А если ты долго нес фигню, запудрил мозги собеседнику и понял, что ты зафейлил высказать мысль, нужно говорить «невермайнд». Надеюсь, так понятно :D Кстати, «ватэвер» еще используется как синоним «ну и так далее», «что-нибудь типа того» — We can go and get a drink, walk around the hall or whatever *рандомный пример*

А вообще, я начинаю потихоньку ненавидеть местный акцент и терять свои навыки письма без ошибок. Это, мол, в британском английском правила произношения звуков почти не имеют смысла, потому что в большинстве случаев не соблюдаются. В американском акценте они ВООБЩЕ ЗАЧЕМ ОНИ НАМ ПОТОМУ ЧТО ЗВУКИ ЧИТАЮТСЯ ПРОСТО КАК ПОПАЛО. Ребят, я вообще не шучу, я не могу понять эту закономерность просто :/ Для меня это просто тлен тленный, потому что я не понимаю. Просто не понимаю, и все тут.

Вроде все. Я спать, всем добра))

Комментариев нет:

Отправить комментарий